Mostrando entradas con la etiqueta clientes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta clientes. Mostrar todas las entradas

miércoles, 2 de febrero de 2011

7 Personas de ventas de Ups de Goofy hacen mientras recibe una tarjeta de visita de los clientes

He visto a los profesionales de ventas teniendo mucho cuidado al tiempo que ampliaban sus tarjetas de visita. Sin embargo, ellos te en algunas cuestiones básicas cuando se trata de recibir tarjetas de visita a ellos. A continuación presentamos algunos Goofy clásico ups y lo que puede hacer acerca de ellos:


1. De recibir la tarjeta de sentarse, cuando la otra persona manos lo le permanente:


Esto debe pasar como la hacen de personal de ventas de error número uno. Siempre reciben una tarjeta en el mismo nivel. Recuerde que una tarjeta es la identidad de una persona. Existen sensibilidades mucho más complicado que lo que puede imaginar.


2. Empujar la tarjeta dentro de su bolsillo, en cuanto que se prorrogue:


Usted lo frotar en, cuando usted pregunta "cuál es su designación?", cuando la información se escribe en letras en negrita en la tarjeta.


3. Uso de tarjeta de presentación de su cliente para tomar notas de la reunión:


Nada parece poco más profesional que el uso de la tarjeta de presentación que sólo se extendió por alguien a doodle o a mano alzada de algún número de teléfono. He visto a personas que utilizan tarjetas de visita de cliente como marcadores para diarios. Imaginar el tipo de impresión que se crea.


4. Abandonar la tarjeta en la tabla, dejando la reunión:


Abandonando la carta repartida por alguien es como decir, "no es lo suficientemente importante como para que pueda llevar su tarjeta". Tenga la tarjeta en una carpeta antes de salir de la reunión.


5. Guarda tu tarjeta de visita en la lámina de vidrio de escritorio del cliente que le ayude a recordar le:


He visto algunas personas ventas hacer esto. No sé si esta 'técnica' ayuda a su cliente de recordar su nombre, pero definitivamente hace su cliente de sentir que está desesperada. Recuerde que es el valor que se agrega al cliente que le hace recordar su nombre y no la tarjeta que usted tuck bajo el cristal.


6. Dando una llamada perdida al cliente tan pronto como él le ofrece su tarjeta, para ayudarle a recordar:


Se trata de otra impresentable 'técnica' seguido por algunas personas de ventas desesperadas. Si el cliente quiere Anote su número, sin duda hará mediante la búsqueda de la información de su tarjeta de visita. Usted no puede obligar a través de cualquier venta.


7. No extender su tarjeta a su vez, después de recibir una tarjeta de visita de alguien:


No es sólo una cortesía común para extender la tarjeta en la recepción de una tarjeta de alguien, pero también es una manera eficaz para desarrollar relaciones. Nunca cometer el error de quedarse sin tarjetas de presentación. Mantener algunas tarjetas como 'reserva' en su cartera - si obtiene agotado su caso de la tarjeta de presentación.


Tenga estos puntos en cuenta la próxima vez que visite a sus clientes.


Venta de feliz y presentar feliz!


Este artículo es aportado por M.S.Ramgopal que es propietario de BuyAPresentation.com y la formación de pequeños. Él tiene más más de 15 años de experiencia en ventas, la gestión de ventas, la formación y la estrategia. Dirige firma talleres sobre técnicas de presentación especial para los gerentes de ventas y formadores.


Visite su sitio Web: http://www.buyapresentation.com/ para eBook gratuito sobre cómo cambiar la manera en que usted presenta de 180 grados.


Fuente del artículo: http://EzineArticles.com/?expert=M_S_Ramgopal

Una exitosa presentación de negocio requiere que usted habla de una jerga de clientes

Tener un negocio internacional popular hay que hablar directamente a sus clientes del mercado, no sólo en su idioma, sino también con el fraseo que se trajeron alrededor.

La traducción es una de las habilidades que altamente es buscado por miles de profesiones en todo el mundo; Si tiene una capacidad de hablar (con fluidez) otro idioma, a continuación, oportunidades de carrera pueden abrir en una variedad de sectores de nicho altamente.

A pesar de tener un título en otro idioma puede hacer que creo que se pueda hablar un idioma determinado, 99% de las veces su grado no se ha centrado en cualquiera de estas áreas: comercial, Legal, médica, técnica y empresarial de idiomas.

Como un orador inglés hay cientos de miles de palabras en el diccionario de inglés I nunca han escuchado / no se utiliza nunca en mi vida. Esto es porque son palabras muy específicos y no genéricos.

Una de las claves que uno va sobre traducción de idiomas es un nuevo tipo de tecnología llamada 'software de memoria de traducción' que es especialista en software de traducción que puede manejar una amplia gama de formatos de documentos a través de diferentes plataformas.

Este software de traducción permite a las empresas traducir textos y documentos utilizando el equipo de estado de la técnica que se actualiza constantemente con nuevas frases. Esto significa que como un negocio / individuales ofrecen una traducción nunca detectará.

Idiomas incluidos en el software de memoria de traducción incluyen:

Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simplificado), chino (tradicional), checo, croata, danés, holandés, finlandés, flamenco, francés, gaélico, alemán, griego, Gujarati, hebreo, Hindi, húngaro, islandés, italiano, japonés, kazajo, coreano, kurdo, latín, letón, lituano, macedonio, malayo, maltés, persa o Farsi, polaco, portugués (brasileño), portugués (Europeo), rumano, ruso, eslovaco, serbocroata, esloveno, somalí, español, sueco, tailandés, turco, ucraniano, Urdu, vietnamita y galés.

De software, un montón de traducción de idiomas también se hace orgánicamente a través de los seres humanos reales. Ahora, tiene que decir que el software es mucho más eficiente, pero cuando tanto el software como los seres humanos se juntan generalmente crea un servicio de traducción de idiomas insuperable.

Así que ¿qué consejos superiores ¿tengo para traducción de idiomas? Bien y sobre todo buscar a profesionales de la industria y evitar las empresas que "prometen' traducciones baratas porque el 99% del tiempo que estos muchachos de vaca no se traducirán correctamente, utilizando la traducción libre de secuencias de comandos, como Altavista para prestar su servicio.

Otro Consejo que tengo es buscar una verdadera testimonios de los últimos clientes para una empresa de traducción de idioma en particular.